إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها造句
造句与例句
手机版
- إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة
森林执法和治理 - إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها
森林执法和治理 - 61- تعكف منظمة الأغذية والزراعة على الاضطلاع بأنشطة مختلفة دعما للجهود التي تبذلها البلدان من أجل تعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة بمزيد من الفعالية.
粮食及农业组织已经实施了各种活动,为各国促进更有效森林执法和治理的努力提供支助。 - ومن بين المسائل التي ناقشتها الندوة مسألة التحديات المتصلة بتعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة من أجل التصدي لقطع الأشجار غير القانوني وما يرتبط به من أنشطة تجارية.
与加强森林执法和治理以对付非法砍伐及其关联贸易有关的挑战,也是专题讨论会讨论的议题。 - 66- تُعدُّ سلسلة المؤتمرات التي تمخضت عن إنشاء مبادرة إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها واحدةً من أحدث المبادرات الخاصة بالغابات التي تهم الاتجار غير المشروع بالأخشاب والمنتجات الخشبية.
最近的一项与木材及木材产品非法贸易有关的森林举措,是构成森林执法和治理举措的一系列会议。 - وللمشاركة النشيطة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في عمليات أخرى إقليمية ومتعددة الأطراف، من قبيل إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها في شرق آسيا، دور مهم أيضاً في مواجهة هذه التحديات.
东盟共同积极参加其他区域进程和多边进程,如东亚森林执法和治理倡议等,这也有助于应对这些挑战。 - وعموما، فقد أولت الولايات المتحدة اهتماما خاصا لضرورة توثيق التعاون الإقليمي وتعزيز عمليات إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة ونقل التكنولوجيا واتخاذ إجراءات مجتمعية وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
总体上,美国特别重视加强区域合作和推动森林执法与治理进程、技术转让、社区行动和公私部门之间的伙伴关系。 - وقدّمت الولايات المتحدة في السنوات الأخيرة مساهمات مالية لتعزيز التعاون في الشؤون البيئية وتحسين إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها في إطار اتفاق التجارة الحرة الذي أبرمته الولايات المتحدة مع أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
近年来,美国根据《美国与中美洲和多米尼加共和国自由贸易协定》提供财政捐助,以加强环境合作和改善森林执法与治理。 - وعلاوة على ذلك، ساعد تقييم إقليمي لوضع وتنفيذ مدونات قواعد الممارسات في مجال قطع الأشجار، أجراه بعض الشركاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، على تعزيز عملية إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها والاتجار بها في شرق آسيا.
此外,亚太地区合作伙伴对国家森林林业采伐作业准则的制定和执行情况进行了区域评估,这有助于加强东亚森林执法和治理进程。 - (د) تعزيز التعاون الثنائي والإقليمي والدولي في إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها لمكافحة قطع الأخشاب بطريقة غير مشروعة وما يرتبط بذلك من تجارة في الأخشاب وأنواع النباتات والحيوانات البرية والمنتجات غير الخشبية؛ [انظر الفقرة 20 (و)، سابقا]
(d) 促进森林执法和治理方面的双边、区域和国际合作,以打击非法采伐木材、野生生植物和非木材产品及相关贸易;[见原第20段(f)] - (أ) وضع وتنفيذ استراتيجيات لتعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها بهدف مكافحة الممارسات غير المشروعة والفساد في قطاع الغابات والقضاء عليهما [انظر الفقرتين 8 (س) مكررا و 8 (س) مكررا خامسا، سابقا، اللتين أدمجتا]؛
(a) 拟定并实施战略,以加强森林执法和治理,打击和消除林业部门的非法行径及腐败现象;[见原第8段(o)之二和第8段(o)之六,合并案文] - وتشمل المبادرات الأفريقية الإقليمية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()، وعملية إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها في أفريقيا، التي تلتزم باتخاذ التدابير من أجل ضمان الاحترام التام لحقوق الملكية وحقوق الانتفاع، بما في ذلك المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
非洲区域主动行动有非洲发展新伙伴关系7 和非洲森林法执行和治理进程,它们致力于采取措施,确保充分尊重财产权和用益权,包括传统森林知识。 - كما يجب الاستفادة من العمليات القائمة، مثل مبادرات إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها وخطة العمل المتصلة بها، واتفاقات الشراكة الطوعية، وتشريعات الأخشاب التي وضعتها المفوضية الأوروبية، وقانون لاسي، وما إلى ذلك.
还需要借鉴已有程序,如森林执法与治理(英文缩写为FLEG)、自愿伙伴关系协议(英文缩写为VPA ' s)、欧共体木材法例、雷斯法案等。 - ويطرح اتفاق عام 2002 بشأن التلوث العابر للحدود، والتحالف الاستراتيجي لعام 2004 لمكافحة قطع الأشجار بشكل غير قانوني وبيان عام 2007 بشأن تعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها أمثلة على إنجازات رابطة أمم جنوب شرق آسيا في هذا الصدد.
东盟在此方面取得多项成就,如《2002年东盟跨疆界烟霾协议》、《2004年打击非法采伐战略联盟》和《2007年加强森林执法和治理声明》等。 - (هـ) تعزيز قدراتها على التصدي للممارسات غير المشروعة المتعلقة بالغابات وفقا للتشريعات الوطنية، والتجارة المرتبطة بذلك في المنتجات الحرجية، وذلك من خلال تعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها على الصُعُد دون الوطنية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، حسب الاقتضاء(29)؛[انظر الفقرة 2 (و) البديلة]
(e) 通过在地方、全国、次区域以及区域各级促进森林执法和治理,酌情加强各国根据国家立法处理林业部门违规做法和森林产品有关贸易的能力;29 [见原第2段(f备选案文)] - (د) تعزيز التعاون الثنائي والإقليمي والدولي في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها من أجل مكافحة القطع غير القانوني للأشجار وما يرتبط بذلك من تجارة، ولا سيما في الأخشاب والمنتجات غير الخشبية وأنواع النباتات والحيوانات البرية ومنتجات الغابات الأخرى التي يجري جمعها بشكل غير قانوني؛ [انظر الفقرة 25 (ج)، سابقا]
(d) 促进双边、区域和国际森林执法和治理合作,以打击非法采伐及相关贸易特别是非法获取的木材、非木材产品、野生生物和其他森林产品的贸易;[见原第25段(c)] - وأُنشِئ بموجب مذكرة التفاهم الموقعة مع الصين منتدى ثنائي لتحديد أولويات العمل المشترك وتعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها وتبادل المعلومات عن قطع الأشجار غير القانوني وما يتصل بذلك من أنشطة تجارية وتعزيز الاتجار بالمنتجات الحرجية المستمدة من مصادر مشروعة واستكشاف إمكانات إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
根据与中国的谅解备忘录成立了双边论坛,以确定联合工作的重点,加强森林执法和治理,交流非法砍伐及其关联贸易方面的信息,促进合法来源森林产品的贸易,并探讨公共和私营部门之间的伙伴关系。 - وتواصل الولايات المتحدة، وخصوصا من خلال مبادرة الرئيس لمكافحة قطع الأشجار غير القانوني، مساعدة البلدان النامية على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأخشاب وتشجيع مجموعة البلدان الثمانية وغيرها من البلدان على التركيز على اتخاذ إجراءات عملية وفعّالة، من قبيل تحسين إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة في البلدان والمناطق المنتجة للأخشاب التي يُمارس فيها الاتجار غير مشروع بالأخشاب.
特别是通过总统的禁止非法砍伐举措,美国正在帮助发展中国家打击非法木材贸易,并鼓励八国集团和其他国家以切实有效行动为重点,例如改善发生木材非法贸易的木材生产国家和地区的森林执法和治理。
如何用إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها造句,用إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها造句,用إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها造句和إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
